Повесть И. С. Тургенева “Ася” и критика Н. Г. Чернышевского
Когда я перевернула последнюю страницу повести И. С. Тургенева “Ася”, у меня
появилось ощущение, что я только что прочла стихотворение или услышала нежную
мелодию. Все было так красиво: каменные стены древнего города, серебряный
ночной Рейн... Вообще-то нет смысла пересказывать своими словами тургеневские
пейзажи. Для меня “Ася” — это “тонкий запах смолы по лесам, крик и стук дятлов,
немолчная болтовня светлых ручейков с пестрыми форелями на песчаном дне, не
слишком смелые очертания гор, хмурые скалы, чистенькие деревеньки с почтенными
старыми церквами и деревьями, аисты в лугах, уютные мельницы с проворно
вертящимися колесами...”. Это ощущение спокойного мира, в котором человек может
быть счастлив, если только сам не разрушит возникшей гармонии.
И вот я стала читать статью Н. Г. Чернышевского “Русский человек на
rendez-vous”, которая появилась вскоре после публикации тургеневской повести.
Сначала мне показалось, что критик воспринял “Асю” примерно так же, как я. Он
пишет: “Повесть имеет направление чисто поэтическое, идеальное, не касающееся
ни одной из так называемых черных сторон жизни. Вот, думал я, отдохнет и
освежится душа”.
Но выяснилось, что Чернышевский вовсе не собирается отдыхать душой и
наслаждаться тургеневским стилем. Статья была посвящена разоблачению главного
героя повести — господина N. Для меня он был прежде всего не очень опытным в
жизни, мечтательным молодым человеком, который больше всего на свете боялся
совершить неблагородный, недостойный поступок. Другими словами, я оценивала его
как настоящего интеллигента. Его счастье с Асей не состоялось, потому что он
боялся, не мог позволить себе злоупотребить ее доверием, ответить злом на
дружеское отношение ее брата.
Кроме того, и девушка, и рассказчик стали жертвами общественных
предрассудков прошлого столетия. Брат Аси, Гагин, был уверен, что господин N не
женится на ней, ведь она незаконнорожденная. Он писал: “Есть предрассудки,
которые я уважаю...” Главный герой повести даже не сразу понял, о чем шла речь.
“Какие предрассудки? — вскричал я, как будто он мог меня слышать. — Что за
вздор!” Тургенев с горечью писал о том, что люди не понимают друг друга,
неверно толкуют чужие слова и поступки и этим разрушают собственное счастье.
Но Чернышевский увидел в повести совсем другое. Для него господин N чуть ли
не злодей, по крайней мере, безнадежно дурной человек. Самое удивительное, что
критик считает эти качества не личными, а общественными. Он утверждает, что
рассказчик — общественный портрет русской интеллигенции, а она изуродована
отсутствием гражданских свобод. “...Сцена, сделанная нашим Ромео Асе ... только
симптом болезни, которая точно таким же пошлым образом портит все наши дела, и
только нужно нам всмотреться, отчего попал в беду наш Ромео, мы увидим, чего
нам всем, похожим на него, ожидать от себя и ожидать для себя во всех других
делах... Без приобретения привычки к самобытному участию в гражданских делах,
без приобретения чувства гражданина ребенок мужского пола, вырастая, делается
существом мужского пола средних, а потом пожилых лет, но мужчиною он не
становится... Лучше не развиваться человеку, нежели развиваться без влияния
мысли об общественных делах, без влияния чувств, пробуждаемых участием в них”.
Получается, что господин N отверг и обидел Асю, потому что не имел опыта в
общественных делах? Для меня это звучит абсурдно. Но зато я гораздо лучше
поняла, что такое “метод реальной критики”. Используя его, можно любую книгу
связать с общественными, политическими вопросами.
Намного яснее я представила себе и самого Чернышевского. В 1858 году, когда
была опубликована повесть Тургенева и появилась статья “Русский человек на
rendez-vous”, набирали силу революционные демократы. Они во всем искали
практический смысл, пользу и были уверены, что писать о любви, о природе, о
красоте — совершенно ненужное занятие. Чернышевскому было важно накануне
великих общественных реформ убедить читателей, что надо быть активными
гражданами, бороться за свои права и свое счастье. Это, конечно, достойная цель
для публициста. Но мне все-таки жалко повесть Тургенева “Ася”. Она не имеет
никакого отношения к борьбе за гражданские свободы. Ее героиня запоминается
тем, что по-своему видит мир. “Вы в лунный столб въехали, вы его разбили, —
закричала мне Ася”. Такие образы не устаревают, в отличие от политических
намеков Чернышевского. И, по-моему, сегодня, через
сто сорок
лет, лучше
читать эту повесть как прекрасные стихи.