Смысл сатиры Булгакова (на примере повести “Собачье сердце” и романа
“Мастер и Маргарита”)
Русская линия литературной сатиры, к которой могут быть причислены в XIX
веке Н. В. Гоголь, М. Е. Салтыков-Щедрин, А. П. Чехов, в XX веке — А.
Аверченко, М. Зощенко, В. Войнович и другие, характеризуется масштабным
осмыслением сущности человеческого бытия. Писатели этой категории, используя
приемы, в других обстоятельствах заставляющие читателя смеяться, изображают ими
самими ощущаемую трагедию жизни.
М. Булгаков не сатирик в чистом виде. Жанр сатиры, в котором написано
“Собачье сердце”, предполагает показ в смешном виде чего-то совсем не смешного
в реальности. Это фантастическое произведение, обрисовавшее происходящее в
России после революции 1917 года как предзнаменование близящегося Апокалипсиса,
оказалось столь злободневным, что напечатано было лишь спустя десятилетия после
смерти автора.
Комическое — обязательная принадлежность даже таких отнюдь не смешных
произведений Булгакова, как пьеса “Бег” и роман “Мастер и Маргарита”, которая
дает возможность автору, позволившему читателю рассмеяться, заставить его
заплакать на пике смеха. Комическое в этих произведениях только очень тонкий
верхний пласт, чуть прикрывающий рвущуюся наружу трагедию. “Собачье сердце” в этом
отношении книга очень характерная.
В повести соотношение смешного и трагического очень неравномерно, поскольку
к первому относится незначительная часть внешней, событийной линии. Все
остальные грани — приоритет второго.
Судьба дома в Обуховом переулке соотносится с судьбой России. “Пропал дом”,
— говорит профессор Преображенский после вселения в его дом жилтоварищей. То же
мог бы сказать Булгаков (и говорил) о России после захвата власти большевиками.
Нелепо выглядящие, невоспитанные и практически незнакомые с культурой мужчины и
женщина, на женщину не похожая, читателю вначале могут показаться смешными. Но
именно они оказываются пришельцами царства Тьмы, вносящими дискомфорт в бытие
не только профессора; именно они во главе со Швондером “воспитывают” в Шарике
Шарикова и рекомендуют его на государственную службу.
Противостояние Преображенского и Швондера можно рассматривать не только как
отношения между интеллигентом и новой властью. Главное, сталкиваются культура и
антикультура, духовность и антидуховность, и проходящий между ними бескровный
(пока) поединок не решается в пользу первого, в борьбе Света и Тьмы отсутствует
жизнеутверждающий финал.
Нет ничего смешного и в образе новопроизведенного человека Шарикова (за
исключением, может быть, оттенка этого смешного в напыщенных и
самовозвеличивающих внутренних монологах Шарика), ибо над уродством — духовным
и телесным — смеяться может только тот, кто им же и отмечен. Это
отталкивающе-несимпатичный образ, но Шариков сам по себе носителем зла не
является. Только оказавшись полем того самого сражения Тьмы и Света за его
душу, он в конце концов становится рупором идей Швондера — большевиков —
Сатаны.
Аналогичная тема присутствует в “Мастере и Маргарите”, где на сцену выходит
уже сам Властелин Тьмы, на котором для читателя уже нет никакой маски. Но
скрытый за множеством из них для героев романа, он и его слуги многих ставят в
смешное положение, позволяя обозреть другим (в том числе и читателю) все
человеческие и общественные пороки (представление в Варьете и другие ситуации).
Лишь в случае с Иваном Бездомным нелепые и ужасные происшествия способствуют
очищению внутреннего мира поэта от наносного и дают возможность ему
приблизиться к постижению истинного.
Таким образом, мы видим, что сочетание комического и трагического в
произведениях Булгакова, оставаясь в струе русской литературной сатиры, имеет
важную для их понимания особенность: смешение смешного и грустного в событийном
плане (даже не для слишком опытного и внимательного читателя) показывает
глубочайшую трагедию, осмысливаемую в плане внутреннем.