Биография В. Шекспира. Сюжет трагедии “Ромео и Джульетта”
БИОГРАФИЯ ВИЛЬЯМА ШЕКСПИРА
(1564-1616)
Созданные три с лишним века назад
трагедии, исторические хроники и комедии Шекспира живут до сих пор, волнуют и
потрясают воображение зрителей. Лучшие театры мира и выдающиеся актеры поныне
считают для себя экзаменом и счастьем поставить и сыграть шекспировский
спектакль.
Увидев такой спектакль или просто
прочитав пьесу Шекспира, вы захотите, наверное, узнать побольше о том, кто
создал эти произведения. Но это не так просто.
О жизни великого драматурга
сохранилось мало сведений. Шекспир не писал воспоминаний и не вел дневника. Нет
у нас его переписки с современниками. Не сохранились и рукописи пьес Шекспира.
До нас дошло лишь несколько документов, в которых упоминаются разные
обстоятельства его жизни. Каждый из этих документов, даже если в нем лишь
несколько слов о Шекспире, исследован и истолкован. Редчайшими историческими
ценностями считаются те немногие клочки бумаги, на которых рукой Шекспира
написано несколько строк или просто стоит его подпись.
Нужно было положить очень много
труда, чтобы мы могли прочитать теперь о Шекспире то, что должен знать о нем
каждый образованный человек.
Вильям Шекспир родился 23 апреля
1564 года в маленьком английском городке Стратфорде, расположенном на реке
Эйвон. Его отец был ремесленником и купцом. Рассказ о детстве и юности Шекспира
полон красочных подробностей. Однако наука не может признать их вполне
достоверными. Когда Шекспиру было немногим более 20 лет, ему пришлось внезапно
покинуть Стратфорд. Молодой Шекспир отправился в Лондон.
Оказавшись в незнакомом городе без
средств, без друзей и знакомых, он, как утверждают распространенные предания,
зарабатывал первое время на жизнь тем, что караулил у театра лошадей, на
которых приезжали знатные господа. Позже Шекспир стал служить в театре. Он
следил, чтобы актеры вовремя выходили на сцену, переписывал роли, случалось,
заменял суфлера. Словом, задолго до того, как великий драматург вывел на сцену
своих героев, он узнал нелегкую закулисную жизнь театра.
Прошло несколько лет. Шекспиру
начали поручать маленькие роли в театре, позднее получившем название
"Глобус ", спектакли которого пользовались успехом в Лондоне. Актером
Шекспир так и не стал, но его высказывания об актерском искусстве, а главное,
великолепное мастерство в построении пьесы, свидетельствуют о поразительном
знании законов сцены.
Впрочем, Шекспир писал не только
пьесы. Его стихотворения - сонеты пленяли современников и продолжают пленять
потомков силой чувств, глубиной мысли, изяществом формы. Читатели могут
особенно хорошо оценить шекспировские сонеты, благодаря превосходным переводам.
Но главным делом для Шекспира,
страстью всей его жизни была работа драматурга, создание пьес. Огромно
мастерство Шекспира как драматурга. Язык его трагедий отличается необыкновенным
богатством и красочностью. Его драматургия занимает почетное место в репертуаре
театров всего мира.
Ликующая радость жизни, прославление
здравого, сильного, отважного, ярко чувствующего, смело думающего человека -
вот основное в первых пьесах Шекспира - комедиях: "Укрощение
строптивой", "Комедия ошибок", "Сон в летнюю ночь",
"Много шума из ничего", "Двенадцатая ночь", написанных в
1593-1600 гг. В них выражена важная для эпохи Возрождения мысль: человека нужно
судить не по платью, не по знанию, не по сословию и богатству, а по его
поведению и личным качествам.
Трудно найти в мировой драматургии
пьесу такую же сказочно - веселую, ясную, волшебную, как "Сон в летнюю
ночь". Поэтичное воображение Шекспира породило в ней фантастические,
близкие к народным сказкам образы Горчичного Зернышка, Паутинки, Мотылька. Их
участие в судьбе любящих приводит к счастливой развязке.
Но благородным гуманистическим идеям
Возрождения не суждено было победить в ту жестокую эпоху. Шекспир с горечью это
ощущает. В его следующих пьесах тоже выражены идеи Возрождения, но краски пьес
становятся мрачнее. Он изображает столкновение прекрасных идеалов Возрождения с
суровой деятельностью. В творчестве Шекспира начинает звучать тема гибели
героев, особенно дорогих ему, воплощающих светлые гуманистические идеи.
Юный Ромео и Джульетта - герои
первой великой трагедии Шекспира (1594) - пламенно любят друг друга. Любовь их
наталкивается на непреодолимую преграду - старинную вражду семейств. В неравном
поединке с вековыми предрассудками, с кровавыми и бессмысленными законами,
Ромео и Джульетта гибнут. Но в их любви, не смерившейся с предубеждениями
старины, заключена высокая нравственная победа.
Пьесы Шекспира шли на сцене
лондонского театра "Глобус". Театр " Глобус" был похож на
круглый загон под открытым небом. Приезжий иностранец, посетивший в 1599 г.
первое представление Шекспира "Юлий Цезарь", назвал театр
"Глобус" домом с соломенной крышей - он имел в виду крышу над сценой.
Свое название театр получил от статуи Геркулеса, поддерживающего плечами земной
шар.
После постановки "Юлия
Цезаря" с 1601 по 1608 гг. Шекспир создал самые великие свои трагедии:
"Гамлет", "Король Лир", "Макбет",
"Отелло".
Датский принц Гамлет горько скорбит
об умершем отце. Но вдруг он с ужасом узнает: он не умер, он был убит. Убийца -
родной брат убитого, дядя Гамлета - не только унаследовал престол покойного
короля, но и женился на его вдове - матери Гамлета.
В трагедии изображено, как Гамлет
вначале обличает лицемерие коронованного преступника, а затем и мстит ему за
смерть отца. Но это только внешние события пьесы.
Трагедия рисует сложные и трудные
раздумья благородного человека о природе зла, о порочном королевском дворе, о
лжи, таящейся в дворцовых стенах, о болезнях, которыми поражен век, словно бы
" вывихнутый в своих суставах". Великий русский критик В.Г. Белинский
писал о Гамлете: "Это душа, рожденная для добра и еще в первый раз
увидевшая зло во всей его гнусности".
Одиночество Гамлета - это
одиночество человека, который опередил свое время, находится с ним в
трагическом разладе и потому погибает.
В последние годы творчества Шекспира
(1608-1612) его пьесы приобретают иной характер. Они удаляются от реальной
жизни. В них звучат сказочные, фантастические мотивы. Но и в этих пьесах -
"Перикл", "Зимняя сказка", "Буря" - Шекспир
осуждает деспотизм и своевластие, встает на защиту дорогих ему идеалов,
прославляет силу любви, веру и лучшие побуждения человека, утверждает
естественное равенство всех людей. Восклицание героя одной из этих пьес:
"Как прекрасно человечество!" - может служит знамением эпохи
Возрождения, подарившей миру Шекспира.
Шекспир - автор 37 пьес, 2 поэм, а
также 154 сонетов, отличающихся горячим чувством, насыщенных мыслью. Творчество
Шекспира является одной из вершин художественной культуры эпохи Возрождения.
В 1612 году Шекспир написал свою
последнюю пьесу "Буря". Вскоре он оставил театр. Может быть Шекспир
пережил разочарование в английском театре, уходившем от того великого пути, по
которому он его вел.А может быть в годы молчания он вынашивал замыслы новых
гениальных созданий, которым так и не суждено было появиться.
Шекспир умер в 1616 году, в день,
когда ему исполнилось 52 года. Он был похоронен в церкви родного Стратфорда,
куда до сих пор приезжают почитатели его таланта со всех концов мира, чтобы
поклониться могиле великого драматурга, посетить дом, где он жил, посмотреть
его пьесы в Стратфорском мемориальном театре, где ставят только пьесы Шекспира.
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
М
ежду знатными веронскими семействами Монтекки и Капулетти царит давняя,
непримиримая вражда, которая уже унесла многие жизни. Вот и еще одна схватка
происходит рано утром, начавшись с перебранки слуг и окончившись столкновением
господ. Герцог Веронский Эскал после тщетной попытки восстановить мир между
враждующими семьями объявляет, что отныне виновник кровoпролитья заплатит за
это собственной жизнью. Юный Ромео Монтекки не участвовал в побоище. Давно и
безответно влюблённый в холодную красавицу Розалину, он предпочитает
предаваться грустным размышлениям. Его двоюродный брат Бенволио и друг
Меркуцио, родственник Герцога Веронского, стараются подбодрить юношу своими
шутками.
А в доме Капулетти готовится весёлый
праздник. Синьор Капулетти посылает слугу к знатным людям Вероны с приглашением
на бал. Кормилица его единственной дочери Джульетты зовёт свою любимицу к синьоре
Капулетти. Мать напоминает 14-летней девушке, что она уже взрослая, и вечером
на балу ей предстоит встреча с женихом - молодым и красивым графом Парисом,
состоящим в родстве с самим Герцогом.
Тем временем Меркуцио и Бенволио
уговаривают Ромео пробраться вместе с ними на бал в дом Капулетти, надев маски.
Там будет и Розалина — племянница хозяина дома. Бал в самом разгаре. Все
танцуют. Тибальт, двоюродный брат Джульетты, узнает в Ромео представителя
враждебной семьи. Синьор Капулетти останавливает вспыльчивого Тибальта. Но
Ромео ничего не замечает. Совершенно позабыв о Розалине, он не может оторвать
глаз от девушки лучезарной красоты. Это Джульетта. Она тоже чувствует
непреодолимое влечение к незнакомому юноше. Обменявшись поцелуем, Ромео и
Джульетта понимают, что полюбили друг друга с первого взгляда. Вскоре они
узнают, какая пропасть их разделяет. Гости расходятся. Постепенно затихает и
погружается в сон округа, а любящим сердцам нет покоя.
Глядя на звёзды, Джульетта вслух
мечтает о Ромео. Рискуя жизнью, юноша приходит к её балкону и невольно
подслушивает эти речи. Ромео отвечает на них пылким признанием. Под покровом
ночи молодые люди дают друг другу клятву любви и верности.
Утром Ромео просит монаха Лоренцо
помочь ему как можно скорее обвенчаться с Джульеттой. Через кормилицу
влюблённые договариваются о тайной церемонии. Лоренцо совершает брачный обряд в
надежде, что союз Джульетты и Ромео сможет положить конец смертельной вражде
двух семей. В тот же день лицом к лицу сталкиваются Тибальт и Меркуцио. Оба
рады использовать малейший повод для ссоры, которая быстро переходит в бой на
шпагах. Ромео напрасно старается разнять противников. Из-под руки Ромео Тибальт
смертельно ранит Меркуцио. Ромео бросается за Тибальтом. чтобы отомстить за
смерть друга, и убивает его после долгой ожесточенной борьбы. Друзья увлекают
Ромео за собой, чтобы спасти его от гнева Герцога.
От кормилицы Джульетта узнаёт о
смерти двоюродного брата и о решении Герцога изгнать Ромео из Вероны. Первая
вспышка гнева побеждается бесконечной любовью к супругу. В своей келье Лоренцо
утешает юношу, советуя ему укрыться в соседнем городе Мантуе.
Этой ночью Джульетта и Ромео вместе.
Песня жаворонка предвещает приближение рассвета. Юные супруги прощаются и,
спустившись с балкона, Ромео покидает Джульетту и Верону. Утром родители
сообщают плачущей Джульетте, что назначен день её свадьбы с графом Парисом. Она
отказывается, но родители неумолимы. Жалея Джульетту, кормилица советует ей
согласиться на брак. Джульетта поражена её вероломством. В отчаянии она
прибегает к падре Лоренцо. Юная женщина готова на смерть, но Лоренцо предлагает
ей план — Джульетта выпьет напиток, который погрузит ее в глубокий сон, похожий
на смерть. Тем временем Лоренцо даст знать об этом Ромео, тот проникнет в фамильный
склеп Капулетти как раз к моменту пробуждения Джульетты, и увезёт её в Мантую.
Вернувшись домой, Джульетта дает согласие на брак и на другой день, поборов
страх и сомнения, выпивает снадобье.
Веселые приготовления к свадьбе
нарушаются горестными криками кормилицы, которая обнаружила в спальне мертвую
Джульетту. Похоронная процессия направляется к склепу. Бальтазар, слуга Ромео,
спешит в Мантую, чтобы донести эту горестную весть до своего господина.
К несчастью, посланец Лоренцо не
смог добраться до Ромео. Уверившись в смерти своей супруги, Ромео покупает у
аптекаря яд и тайно прибывает в Верону. Ночью он спешит к склепу Капулетти, где
неожиданно сталкивается с Парисом. В схватке, Ромео убивает Париса, вставшего у
него на пути. Он проникает в склеп, прощается с Джульеттой и лишает себя жизни,
выпив яд. Вошедший Лоренцо с ужасом обнаруживает мёртвого Ромео. Проснувшись,
Джульетта узнаёт о случившемся. Она отказывается уйти вместе с Лоренцо и
покинуть бездыханное тело супруга. Оставшись одна, Джульетта целует ещё тёплые
губы Ромео и решительно обрывает свою жизнь ударом его кинжала. Любящие
навсегда соединяются в смерти. Только над телами своих детей забывают о
кровавой вражде главы семейств Монтекки и Капулетти.
“Вовеки не было истории
грустнее,
чем - о
Джульетте и её Ромео.”